正值中挪建交70周年的重要時刻。
5月29日,一場獨特的文化交流活動——“大師對話:魯迅與易卜生”在烏鎮(zhèn)景區(qū)進行。
中挪文化交流代表團,懷著對文化的熱忱,走進了充滿詩意的烏鎮(zhèn)景區(qū)。這不僅是一次簡單的參觀,更是一次跨越國界、穿越時空的文化交流之旅。
此次活動中,挪威前駐華使館文化參贊Rigmor Johnsen(梅園梅),魯迅文化基金會海外聯(lián)絡代表(挪威宋慶齡基金會會長)Jenniffer Gao Fjerdingen (高丹),魯迅長孫、魯迅文化基金會會長周令飛,魯迅文化基金會副會長魯蘭洲,魯迅文化基金會副秘書長邱健靖等走進水鄉(xiāng)。
初夏,烏鎮(zhèn)被一層清新而翠綠的生機所覆蓋。代表團悠然漫步于這古色古香的小鎮(zhèn),穿梭于小橋流水之間,品味著江南水鄉(xiāng)的韻味與文化的留痕。
踏上青石板路,古樸的西柵老街奏響歷史的回聲,代表團沿途領略了益大絲號、草木本色染坊和木心美術(shù)館等景點。
在木心美術(shù)館,代表團沉浸式欣賞文學藝術(shù)作品,陶醉于藝術(shù)的海洋;益大絲號傳承絲綢制作的精湛技藝,代表團們在此探索中國傳統(tǒng)文化的博大精深。
挪威前駐華使館文化參贊Rigmor Johnsen(梅園梅)
挪威前駐華使館文化參贊Rigmor Johnsen(梅園梅)
參觀益大絲號
草木本色染坊傳遞手工扎染的樂趣,藍印花布既是舊時烏鎮(zhèn)居民的主要布料,也成為了代表團手中的“時尚單品”。文化的基因早已在這片古鎮(zhèn)的土地上生根發(fā)芽,隨著時間的流逝,它們交織成一幅幅絢麗的畫卷。如今隨著中挪文化交流代表團的到來,這些文化元素再次碰撞與蔓延,為烏鎮(zhèn)注入了新的活力與魅力。
魯迅先生并非烏鎮(zhèn)人士,但與烏鎮(zhèn)有著深厚的聯(lián)系。
一方面,烏鎮(zhèn)籍文學家木心終生敬愛魯迅,并在其晚年遺稿中多次提及,甚至在2006年歸來烏鎮(zhèn)時,唯一發(fā)表于報端的稿件便是《魯迅祭》。這一作品不僅體現(xiàn)了木心對魯迅的敬仰,也展現(xiàn)了烏鎮(zhèn)與魯迅之間的一種精神聯(lián)系。
去年,木心美術(shù)館隆重推出了以“魯迅來到烏鎮(zhèn)”為主題的年度特展。此次特展精心設計的海報,巧妙地將魯迅與幼年木心的形象融為一體,大手牽小手的構(gòu)圖不僅象征著兩位文學巨匠在文學和思想上的深厚聯(lián)系,更凸顯了他們在文化脈絡中的傳承與延續(xù)。
烏鎮(zhèn),這座擁有深厚文化底蘊的水鄉(xiāng)古鎮(zhèn),它獨特的文化氛圍與魯迅的文學精神產(chǎn)生了奇妙的共鳴。魯迅作品中所蘊含的人文關(guān)懷,與烏鎮(zhèn)文人、藝術(shù)家們所追求的文學精神相契合,共同推動著烏鎮(zhèn)文化的繁榮與發(fā)展。
值得一提的是,6月1日——9月1日,木心美術(shù)館又將迎來“上海賦 影像 攝影 繪畫 1934-2024”特展,以木心先生文學作品《上海賦》為題,涵蓋三十年代至今的上海主題影視劇經(jīng)典片段、攝影與繪畫作品一百四十余件,是開館以來內(nèi)容最為龐雜,展品種類最多的展覽。
另一方面,烏鎮(zhèn)因其豐富的文化底蘊和作為茅盾故鄉(xiāng)的深厚聯(lián)系,四度承辦茅盾文學獎頒獎典禮。“2023中國文學盛典·茅盾文學周”便吸引了來自全國各地的作家、學者和文學愛好者,共同致敬茅盾、研討文學。
深究其歷史淵源,魯迅與茅盾的文學友誼,以及二人共同發(fā)起創(chuàng)辦的《譯文》雜志,都為茅盾文學周的舉辦提供了深厚的文化基礎。也正因此,茅盾文學周不僅是對茅盾的致敬和紀念,也是對魯迅等文學前輩的緬懷和傳承。
不僅魯迅是易卜生的忠實讀者,鐘靈毓秀的烏鎮(zhèn)也與易卜生、與戲劇有著不解之緣。
易卜生作為挪威著名戲劇家,歐洲近代戲劇的創(chuàng)始人,被譽為歐洲戲劇之父,對戲劇藝術(shù)擁有卓越貢獻。而烏鎮(zhèn)也因戲劇聞名,至今已舉辦十屆烏鎮(zhèn)戲劇節(jié)。
十年來,戲劇與生活相遇在這個江南小鎮(zhèn),締造一場屬于所有戲劇愛好者與生活夢想家的煙雨大夢,培育了戲劇力量和藝術(shù)氛圍的同時,也早已融入了當?shù)氐纳罘绞剑寕鹘y(tǒng)戲劇文化在烏鎮(zhèn)傳承和發(fā)揚,讓傳統(tǒng)與現(xiàn)代不斷交融。
以戲劇為紐帶,烏鎮(zhèn)與易卜生完成了一次次跨越時空的相遇,易卜生的作品被注入時代元素,在百年之后的烏鎮(zhèn)舞臺之上依舊矚目。2016年,第四屆烏鎮(zhèn)戲劇節(jié)的開幕大戲《群鬼2.0》在日月廣場上演,這部由中國青年戲劇導演王翀帶來的戲劇便是基于易卜生的作品《群鬼》改編而成,將故事移植到了中國的文化語境中,進行了新的創(chuàng)作和演繹,為觀眾帶來了全新的藝術(shù)體驗。
去年,易卜生的作品《培爾·金特》也作為特邀劇目來到了第十屆烏鎮(zhèn)戲劇節(jié)的現(xiàn)場。在烏鎮(zhèn)戲劇節(jié)的舞臺上,易卜生的作品得到了新的詮釋和演繹,讓更多的人了解到了這位偉大劇作家的思想和藝術(shù)魅力。
在烏鎮(zhèn),歷史與現(xiàn)代交織,文學與戲劇碰撞,“大師對話”綻放出獨特的魅力。未來,將有更多文人大師在此駐足,水鄉(xiāng)古鎮(zhèn)獨特的文化魅力和歷史底蘊,將繼續(xù)豐富人們的文化生活,促進不同文化之間的交流和互鑒。